ध्यान योग · श्लोक 40

भगवद् गीता 6.40

Sincere effort toward the good cannot end in ruin.

Wisdom translation, edited by Ankur Shukla. Commentary AI-drafted, human-reviewed. Reviewed June 2026. Methodology →

श्री भगवानुवाचपार्थ नैवेह नामुत्र विनाशस्तस्य विद्यते ।
नहि कल्याणकृत्कश्िचद्दुर्गतिं तात गच्छति ॥
हिन्दी अनुवाद
श्रीभगवान् बोले हे पृथानन्दन उसका न तो इस लोकमें और न परलोकमें ही विनाश होता है क्योंकि हे प्यारे कल्याणकारी काम करनेवाला कोई भी मनुष्य दुर्गतिको प्राप्त नहीं जाता ॥
English
Krishna said: O Partha, there is no destruction for him either here or hereafter. No one who does good ever comes to a bad end, my dear.
विषय:dhyana-yogasadhanafalling-shortpunyayogabhrashta

श्लोक का अर्थ

A person who does good practice does not lose everything. Even if progress feels interrupted, that effort is never destroyed and never leads to a bad end.

संदर्भ और टिप्पणी

Arjuna has asked what happens to someone who starts yoga but falls short. Krishna answers on the battlefield of Kurukshetra: even a failed seeker is not destroyed. A sincere step toward the good cannot end in loss.

आज के संदर्भ में

You finally start therapy, meditation, or a hard apology, then stumble and feel you ruined everything. This verse says the effort still counts; one setback does not erase sincere movement.

सार

You can keep going without fear that honest effort will be wasted.

शब्दार्थ

श्री भगवानुवाच (the Blessed One said) / पार्थ (O Partha) / नैव (not at all) / इह (here) / न (not) / अमुत्र (in the other world) / विनाशः (destruction) / तस्य (of him) / विद्यते (there is) / नहि (indeed not) / कल्याणकृत् (one who does good) / कश्चित् (anyone) / दुर्गतिम् (bad end) / तात (my dear) / गच्छति (goes)

संबंधित विषय: dhyana yoga (13 श्लोक)

इस श्लोक को share करें X WhatsApp

संबंधित श्लोक