हतो वा प्राप्स्यसि स्वर्गं जित्वा वा भोक्ष्यसे महीम् ।
तस्मादुत्तिष्ठ कौन्तेय युद्धाय कृतनिश्चयः ॥
तस्मादुत्तिष्ठ कौन्तेय युद्धाय कृतनिश्चयः ॥
हिन्दी अनुवाद
अगर युद्धमें तू मारा जायगा तो तुझे स्वर्गकी प्राप्ति होगी और अगर युद्धमें तू जीत जायगा तो पृथ्वीका राज्य भोगेगा । अतः हे कुन्तीनन्दन तू युद्धके लिये निश्चय करके खड़ा हो जा ॥
English
If you are killed, you will attain heaven; if you win, you will enjoy the kingdom. Therefore, rise, Kaunteya, and fight with resolve.
श्लोक का अर्थ
Arjuna is told to stand up and fight without wavering. Whether he wins or dies, he must do what stands before him now.
संदर्भ और टिप्पणी
On Kurukshetra, Arjuna is frozen while two armies wait. Krishna answers his fear by framing battle as unavoidable duty: death brings one result, victory another, but action itself must still happen.
आज के संदर्भ में
You are staring at the message that could end a relationship or save one. Either way, the longer you delay, the heavier it becomes. Krishna’s answer is simple: decide, then stand up.
सार
Courage grows when the outcome stops being the reason to act.
शब्दार्थ
हतो (killed) / वा (or) / प्राप्स्यसि (you will attain) / स्वर्गं (heaven) / जित्वा (having won) / वा (or) / भोक्ष्यसे (you will enjoy) / महीम् (the earth) / तस्मात् (therefore) / उत्तिष्ठ (rise) / कौन्तेय (Kaunteya) / युद्धाय (for battle) / कृतनिश्चयः (with firm resolve)
यह श्लोक भगवद् गीता अध्याय 2: सांख्य योग — ज्ञान का योग का भाग है, जिसमें कुल 72 श्लोक हैं।
संबंधित विषय: kurukshetra (95 श्लोक)