रूपं महत्ते बहुवक्त्रनेत्रंमहाबाहो बहुबाहूरुपादम् ।
बहूदरं बहुदंष्ट्राकरालंदृष्ट्वा लोकाः प्रव्यथितास्तथाऽहम् ॥
बहूदरं बहुदंष्ट्राकरालंदृष्ट्वा लोकाः प्रव्यथितास्तथाऽहम् ॥
Hindi · हिन्दी
हे महाबाहो आपके बहुत मुखों और नेत्रोंवाले, बहुत भुजाओं, जंघाओं और चरणोंवाले, बहुत उदरोंवाले, बहुत विकराल दाढ़ोंवाले महान् रूपको देखकर सब प्राणी व्यथित हो रहे हैं तथा मैं भी व्यथित हो रहा हूँ ॥
English
O mighty-armed one, seeing your great form with many mouths and eyes, many arms, thighs, and feet, many bellies, and terrible fangs, all beings are shaken, and so am I.
What this verse means
Arjuna sees Krishna’s cosmic form and feels overwhelmed. The sight shakes not only him, but all beings around him.
Context & commentary
On the battlefield of Kurukshetra, Arjuna is staring at Krishna’s cosmic form after asking to see it. The many mouths, eyes, limbs, and fangs are so overwhelming that even the surrounding beings are shaken. This verse records Arjuna’s own trembling response.
Why this verse still matters
You open a message expecting clarity, and instead one sentence changes the whole room inside you. Some revelations do not comfort first; they overwhelm before they reveal.
The takeaway
Some truths are too vast to meet casually; they unsettle everything familiar.
Word-by-word translation
रूपम् (form) / महत् (great) / ते (your) / बहुवक्त्रनेत्रम् (with many mouths and eyes) / महाबाहो (O mighty-armed one) / बहुबाहूरुपादम् (with many arms, thighs, and feet) / बहूदरम् (with many bellies) / बहुदंष्ट्राकरालम् (terrible with many fangs) / दृष्ट्वा (having seen) / लोकाः (all beings) / प्रव्यथिताः (are shaken) / तथा (so) / अहम् (I) ॥
This verse is part of Bhagavad Gita Chapter 11: Vishvarupa Darshana Yoga — The Universal Form, which contains 55 verses.
Explore related themes: arjuna (52 verses), vishwarupa (50 verses), cosmic form (25 verses)