Arjuna Vishada Yoga · Verse 43

Bhagavad Gita 1.43

When conduct breaks, the inherited order that protects everyone breaks too.

Wisdom translation, edited by Ankur Shukla. Commentary AI-drafted, human-reviewed. Reviewed June 2026. Methodology →

दोषैरेतैः कुलघ्नानां वर्णसङ्करकारकैः ।
उत्साद्यन्ते जातिधर्माः कुलधर्माश्च शाश्वताः ॥
Hindi · हिन्दी
इन वर्णसंकर पैदा करनेवाले दोषोंसे कुलघातियों के सदा से चलते आये कुलधर्म और जातिधर्म नष्ट हो जाते हैं ॥
English
Because of these faults that create mixed social order, the eternal duties of family and community are destroyed.

What this verse means

Arjuna says that when family lines break down, long-standing duties within the family and society are destroyed.

Context & commentary

On Kurukshetra, Arjuna keeps listing the damage he fears from war. After warning about mixed social order and the fall of ancestors, he says these faults destroy the ancient duties that families and communities have preserved for generations.

Why this verse still matters

A household that normalises cruelty or secrecy does not stay contained. The habits spread, and soon even the basic rules that kept everyone steady start disappearing.

The takeaway

A collapse in conduct spreads outward, erasing the habits that hold a community together.

Word-by-word translation

दोषैः (by faults) / एतैः (these) / कुलघ्नानाम् (of family-destroyers) / वर्णसङ्करकारकैः (causing mixed social order) / उत्साद्यन्ते (are destroyed) / जातिधर्माः (community duties) / कुलधर्माः (family duties) / च (and) / शाश्वताः (eternal)

Share this verse X WhatsApp

Related verses