प्रयत्नाद्यतमानस्तु योगी संशुद्धकिल्बिषः ।
अनेकजन्मसंसिद्धस्ततो याति परां गतिम् ॥
अनेकजन्मसंसिद्धस्ततो याति परां गतिम् ॥
Hindi · हिन्दी
परन्तु जो योगी प्रयत्नपूर्वक यत्न करता है और जिसके पाप नष्ट हो गये हैं तथा जो अनेक जन्मोंसे सिद्ध हुआ है, वह योगी फिर परमगतिको प्राप्त हो जाता है ॥
English
But the yogi who keeps striving with effort, whose impurities have been cleared, and who has been perfected through many births, reaches the highest goal.
What this verse means
Persistent effort clears inner impurities, and over many lives of practice, the yogi reaches the highest goal.
Context & commentary
On Kurukshetra, Krishna is answering Arjuna’s fear that spiritual effort can be lost. After describing how practice carries forward across births, he says that the one who keeps striving, becomes purified, and matures through many lives finally reaches the highest state.
Why this verse still matters
You return to the mat after months away, stiff and distracted, wondering whether any of it still counts. It does. The effort itself keeps shaping you, even when progress feels invisible.
The takeaway
Progress is not wasted. Every sincere attempt adds up, even when results feel far away.
Word-by-word translation
प्रयत्नात् (by effort) / यतमानः (striving) / तु (but) / योगी (yogi) / संशुद्धकिल्बिषः (with impurities fully cleansed) / अनेकजन्मसंसिद्धः (perfected through many births) / ततः (then) / याति (goes) / पराम् (highest) / गतिम् (goal)
This verse is part of Bhagavad Gita Chapter 6: Dhyana Yoga — The Yoga of Meditation, which contains 47 verses.
Explore related themes: dhyana yoga (13 verses)