Dhyana Yoga · Verse 36

Bhagavad Gita 6.36

Yoga becomes reachable when the mind is trained, not merely hoped for.

Wisdom translation, edited by Ankur Shukla. Commentary AI-drafted, human-reviewed. Reviewed June 2026. Methodology →

असंयतात्मना योगो दुष्प्राप इति मे मतिः ।
वश्यात्मना तु यतता शक्योऽवाप्तुमुपायतः ॥
Hindi · हिन्दी
जिसका मन पूरा वशमें नहीं है, उसके द्वारा योग प्राप्त होना कठिन है । परन्तु उपायपूर्वक यत्न करनेवाले वश्यात्माको योग प्राप्त हो सकता है, ऐसा मेरा मत है ॥
English
Yoga is hard to attain for one whose mind is not fully controlled. But for one who controls the mind and strives with the right method, it can be reached.

What this verse means

A person ruled by an uncontrolled mind struggles to reach yoga. With self-control, steady effort, and the right method, yoga becomes possible.

Context & commentary

On the battlefield, Arjuna has already admitted that the mind is hard to control. Krishna answers with a practical promise: yoga is difficult for the undisciplined, but possible for the one who steadies the mind and keeps practicing.

Why this verse still matters

You sit at the edge of a hard conversation, rehearsing and retreating at once. The problem is not the conversation itself; it is the mind that keeps slipping away from your intention.

The takeaway

There is relief in knowing the path is blocked by chaos, not by your worth.

Word-by-word translation

असंयतात्मना (by one whose self is not controlled) / योगः (yoga) / दुष्प्रापः (hard to attain) / इति (thus) / मे (my) / मतिः (view) । / वश्यात्मना (by one whose self is under control) / तु (but) / यतता (by one striving) / शक्यः (possible) / अवाप्तुम् (to attain) / उपायतः (by right means)

Explore related themes: vairagya (51 verses), manas (49 verses), dhyana (31 verses)

Share this verse X WhatsApp

Related verses