Kshetra Kshetrajna Vibhaga · Verse 7

Bhagavad Gita 13.7

Your reactions belong to the field, not to the knower.

Wisdom translation, edited by Ankur Shukla. Commentary AI-drafted, human-reviewed. Reviewed June 2026. Methodology →

इच्छा द्वेषः सुखं दुःखं सङ्घातश्चेतनाधृतिः ।
एतत्क्षेत्रं समासेन सविकारमुदाहृतम् ॥
Hindi · हिन्दी
इच्छा, द्वेष, सुख, दुःख, संघात, चेतना प्राणशक्ति और धृति इन विकारोंसहित यह क्षेत्र संक्षेपसे कहा गया है ॥
English
Desire, aversion, pleasure, pain, the body, consciousness, and steadiness: this field, together with its changes, is briefly described.

What this verse means

The field includes the body, feelings, impulses, and the mind's steadiness. All of these are part of what changes, not the knower behind them.

Context & commentary

On the battlefield of Kurukshetra, Arjuna is frozen, and Krishna begins separating what changes from what truly knows. After naming the field's basic parts, Krishna now includes desire, aversion, pleasure, pain, and steadiness as part of the same changing nature.

Why this verse still matters

You feel a surge of attraction, then irritation, then numbness, and call it your identity. This verse asks you to see those shifts as passing states, not your core.

The takeaway

You can stop confusing your moods and reactions with who you are.

Word-by-word translation

इच्छा (desire) / द्वेषः (aversion) / सुखं (pleasure) / दुःखं (pain) / सङ्घातः (the body as a composite) / चेतना (consciousness) / धृतिः (steadiness) / एतत् (this) / क्षेत्रम् (field) / समासेन (briefly) / सविकारम् (with changes) / उदाहृतम् (is described)

Explore related themes: kshetrajna (20 verses), kshetra (14 verses)

Share this verse X WhatsApp

Related verses