Kshetra Kshetrajna Vibhaga · Verse 31

Bhagavad Gita 13.31

Many beings are one reality seen through different forms.

Wisdom translation, edited by Ankur Shukla. Commentary AI-drafted, human-reviewed. Reviewed June 2026. Methodology →

यदा भूतपृथग्भावमेकस्थमनुपश्यति ।
तत एव च विस्तारं ब्रह्म सम्पद्यते तदा ॥
Hindi · हिन्दी
जिस कालमें साधक प्राणियोंके अलगअलग भावोंको एक प्रकृतिमें ही स्थित देखता है और उस प्रकृतिसे ही उन सबका विस्तार देखता है, उस कालमें वह ब्रह्मको प्राप्त हो जाता है ॥
English
When one sees all beings as rooted in one nature and all expansion arising from that source, one attains the supreme reality.

What this verse means

When a person sees the many forms of living beings as arising from one underlying reality, that person reaches that reality.

Context & commentary

On Kurukshetra, Krishna is still answering Arjuna’s crisis by showing how a wise person sees. After learning to notice the body, action, and the true self correctly, the seeker now sees many beings as expressions of one source and moves toward Brahman.

Why this verse still matters

You watch a family argument and stop seeing only sides. Beneath the anger, fear, pride, and hurt, you begin to notice one shared human source moving through different forms.

The takeaway

Separation starts to soften. What looked divided begins to feel like one living whole.

Word-by-word translation

यदा (when) / भूतपृथग्भावम् (the separate states of beings) / एकस्थम् (standing in one place) / अनुपश्यति (one sees clearly) / ततः (then) / एव (indeed) / च (and) / विस्तारम् (expansion) / ब्रह्म (the supreme reality) / सम्पद्यते (attains) / तदा (at that time)

Explore related themes: brahman (10 verses), kshetra kshetrajna (10 verses)

Share this verse X WhatsApp

Related verses