मच्चित्तः सर्वदुर्गाणि मत्प्रसादात्तरिष्यसि ।
अथ चेत्त्वमहङ्कारान्न श्रोष्यसि विनङ्क्ष्यसि ॥
अथ चेत्त्वमहङ्कारान्न श्रोष्यसि विनङ्क्ष्यसि ॥
Hindi · हिन्दी
मेरेमें चित्तवाला होकर तू मेरी कृपासे सम्पूर्ण विघ्नोंको तर जायगा और यदि तू अहंकारके कारण मेरी बात नहीं सुनेगा तो तेरा पतन हो जायगा ॥
English
Centered in me, you will cross all obstacles through my grace. But if you do not listen because of ego, you will fall.
What this verse means
Keep your attention fixed on the divine, and you can cross every obstacle through grace. Refuse that guidance out of ego, and you will fall.
Context & commentary
On the battlefield, Arjuna is still frozen while Krishna finishes his final instruction. After teaching action, offering, and surrender, Krishna now warns him plainly: stay inwardly with me and obstacles lose their power; let ego block hearing, and ruin follows.
Why this verse still matters
You are about to send the message that could end a relationship, and your pride keeps rewriting the words. Stay open enough to hear what is true, or the same ego will trip you into the wrong choice.
The takeaway
Surrender brings relief; resistance makes the same path collapse.
Word-by-word translation
मच्चित्तः (with mind fixed on me) / सर्वदुर्गाणि (all difficulties) / मत्प्रसादात् (by my grace) / तरिष्यसि (you will cross over) / अथ (but) / चेत् (if) / त्वम् (you) / अहङ्कारात् (from ego) / न (not) / श्रोष्यसि (you will listen) / विनङ्क्ष्यसि (you will perish/fall)
This verse is part of Bhagavad Gita Chapter 18: Moksha Sanyasa Yoga — Liberation through Renunciation, which contains 78 verses.
Explore related themes: sharanagati (13 verses), ahankara (10 verses)